Auteur Sujet: [TLC] -El Cid Gaiden  (Lu 363547 fois)

Hors ligne Benji

  • 臆病者
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 36120
  • Total likes: 894
  • Forever Forever Guilty! ♫
    • Voir le profil
Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1025 le: 25 mars 2012 à 15:33:40 »
Un chevalier noir face a un utilisateur d’Excalibur... déjà vu ça quelque part...

 [:lol]
教えて流星たちよ、どれくらいこの場所で待てばいいの?

En ligne hugo

Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1026 le: 25 mars 2012 à 16:39:49 »
J'aime bien le chapitre, surtout le flashback :)

Niveau creusage du personnage principal, c'est pour l'instant le gaiden le plus abouti.
- "Pourquoi rejetez-vous les ténèbres ?"
- "Nous ne les refusons pas. Nous vivons plongés dans les ténèbres. Et c'est pourquoi... Nous faisons briller nos lumières !"

Hors ligne DeathMask28

Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1027 le: 25 mars 2012 à 17:06:29 »
Le tire du chapitre, Zan-ô-ki, a été traduit par wiki english en : "Murderous demon of the cherry blossom"

Fichtre, trois mots par une phrase ? "le démon mystérieux du cerisier en fleur" si mon anglais est encore bon

démon assassin plutot
"Men judge generally more by the eye than by the hand, for everyone can see and few can feel. Every one sees what you appear to be, few really know what you are." Machiavel

Hors ligne Max

Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1028 le: 25 mars 2012 à 17:07:48 »
Démon meurtrier si on traduit mot à mot de l'anglais (et les mouches ont mal au fion).
J'en chialerais !

Hors ligne enkhyl

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 690
  • Total likes: 28
  • Cyrnorium fortia bello pectora
    • Voir le profil
    • Sega-Mag
Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1029 le: 25 mars 2012 à 17:08:45 »
Merci pour la trad Archange, intéressante que cette histoire avec Mine, un ancien aspirant elle aussi? Mais alors, sans son masque, cela voudrait dire qu'elle et El-Cid...
Cyrnorium fortia bello pectora

Hors ligne Archange

Re : Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1030 le: 25 mars 2012 à 17:15:59 »
Le tire du chapitre, Zan-ô-ki, a été traduit par wiki english en : "Murderous demon of the cherry blossom"

Fichtre, trois mots par une phrase ? "le démon mystérieux du cerisier en fleur" si mon anglais est encore bon

zan = trancher
ô = fleur de cerisier
ki = démon

Hors ligne Dragon des Mers

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 4286
  • Total likes: 1
  • Dévoué serviteur de l’Empereur des Mers
    • Voir le profil
Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1031 le: 25 mars 2012 à 18:08:25 »
Merci pour la trad, Arch' !


Un chevalier noir face a un utilisateur d’Excalibur... déjà vu ça quelque part...

Tou bonnement magnifique ! Ils ont bien fait la synchronisation de voix, des bruits de combats et des gestes/réactions. [:lol]
Gloire à Kaio Poseidon, l’Empereur des Mers !

Hors ligne Alain

Re : Re : Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1032 le: 25 mars 2012 à 19:26:57 »
démon assassin plutot

Effectivement, j'avais bugué mystérieusement à ce mot.  [:pfff]

zan = trancher
ô = fleur de cerisier
ki = démon

Merci Archange.  :D

Moi et les langues étrangères, je vous jure.  [:lol]
Un gros wouf de soulagement.

"Teshirogi s'est totalement imprégnée de l'univers de Saint Seiya, maintenant ce monde est le sien, et même Kurumada n'y est plus qu'un visiteur !"

En ligne hugo

Re : Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1033 le: 25 mars 2012 à 19:54:56 »
Merci pour la trad Archange, intéressante que cette histoire avec Mine, un ancien aspirant elle aussi? Mais alors, sans son masque, cela voudrait dire qu'elle et El-Cid...

Attention aux conclusions hâtives.

Je sais que y a beaucoup qui fantasment sur une femme gold, mais il n'est ici JAMAIS dit que Mine s'entraînait pour être Saint, mais pour créer une lame parfaite.
- "Pourquoi rejetez-vous les ténèbres ?"
- "Nous ne les refusons pas. Nous vivons plongés dans les ténèbres. Et c'est pourquoi... Nous faisons briller nos lumières !"

Hors ligne enkhyl

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 690
  • Total likes: 28
  • Cyrnorium fortia bello pectora
    • Voir le profil
    • Sega-Mag
Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1034 le: 25 mars 2012 à 20:01:35 »
C'est vrai, c'est pour cela que je pose une interrogation et pas une affirmation.
Cyrnorium fortia bello pectora

Hors ligne poussin

Re : Re : Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1035 le: 25 mars 2012 à 21:13:34 »
Le retour de Nao/Gilles sur Saint Seiya  [:chiyo1]
c'est ce que je me suis dit aussi  [:petrus]

Merci pour les scans et la trad .j'aime assez ce gaiden mais si je suis tout ça de très loin  [:aie]

Hors ligne Lobo

Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1036 le: 25 mars 2012 à 23:29:46 »
Un truc me turlupine.
Dans le chapitre précédent :
Citer
Mine: Ce tranchant de main est tel un splendide nagagire.
Mine: Toutes mes félicitations, guerrier.
Et dans celui ci :
Citer
El Cid: Mine ?
Mine: ...
Mine: "El Cid", c'est ça ?
Mine: Une si splendide victoire mérite récompense.
Hum, bizarre, pourquoi El Cid est écrit entre guillemet ? Sur le coup je pensais qu’elle le connaissait sous un autre nom, mais dans le flash back, elle l’appelle bien El Cid  [:fufufu]
Out of order.

En ligne hugo

Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1037 le: 25 mars 2012 à 23:34:37 »
C'est pas faux.

Pour le "guerrier" : dans le chapitre 39, c'est pas sur la vignette où elle retire son masque ? Je crois bien. Elle fait juste durer le suspens ;)

Pour les guillemets sur El Cid, faudrait demander à Arch pourquoi il a adapté ça comme ça. Les guillemets, ça existe pas en jap, à ma connaissance ^^
- "Pourquoi rejetez-vous les ténèbres ?"
- "Nous ne les refusons pas. Nous vivons plongés dans les ténèbres. Et c'est pourquoi... Nous faisons briller nos lumières !"

Hors ligne Lobo

Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1038 le: 25 mars 2012 à 23:42:07 »
Pour le "guerrier", je pensais comme toi, mais les guillemets m’ont titillé et ça me rend soupçonneux. Je me suis demandé si elle a perdu la mémoire ou qu’elle n’est tout simplement pas Mine. Mais s’il n’y a pas vraiment de guillemets ou d’ambiguïtés, ça résout la question en effet.
Out of order.

Hors ligne Archange

Re : Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1039 le: 26 mars 2012 à 01:42:24 »
Un truc me turlupine.
Dans le chapitre précédent :Et dans celui ci :Hum, bizarre, pourquoi El Cid est écrit entre guillemet ? Sur le coup je pensais qu’elle le connaissait sous un autre nom, mais dans le flash back, elle l’appelle bien El Cid  [:fufufu]

Parce qu'elle fait celle qui ne le connait pas, et cite donc son nom [Tu es "El Cid"] au lieu de s'adresser a lui directement [El Cid mon pote!].

Hors ligne SPARTACUS

  • Membre Senior
  • ****
  • Messages: 284
  • Total likes: 0
  • SSeiya. Mais qu'est ce qu'Omega a fait de toi...
    • Voir le profil
Re : Re : Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1040 le: 26 mars 2012 à 04:15:27 »
Parce qu'elle fait celle qui ne le connait pas, et cite donc son nom [Tu es "El Cid"] au lieu de s'adresser a lui directement [El Cid mon pote!].


Oui c'est ca, elle fait "mine" de ne pas le conaitre  [:lol]

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Re : Re : Re : Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1041 le: 26 mars 2012 à 09:20:55 »
démon assassin plutot

Effectivement, j'avais bugué mystérieusement à ce mot.  [:pfff]

Rectification, t'as encore voulu faire ton intéressant, comme d'habitude

Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Alain

Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1042 le: 26 mars 2012 à 09:35:20 »
rectification, je ne maîtrise pas la langue anglaise aussi bien que toi, AZB.

Sinon, tu ne cries pas pour les spoils ?
Un gros wouf de soulagement.

"Teshirogi s'est totalement imprégnée de l'univers de Saint Seiya, maintenant ce monde est le sien, et même Kurumada n'y est plus qu'un visiteur !"

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1043 le: 26 mars 2012 à 09:47:50 »
Y'a pas besoin de maîtriser l'english pour savoir que murder = meurtre, hein :o



( et non, pas de hurlement au spoil, ça me lasse )
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Lobo

Re : Re : Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1044 le: 26 mars 2012 à 13:00:37 »
Parce qu'elle fait celle qui ne le connait pas, et cite donc son nom [Tu es "El Cid"] au lieu de s'adresser a lui directement [El Cid mon pote!].
Ok merci, ça fait juste partie de son petit jeu.
Out of order.

Hors ligne Kodeni

Re : Re : Re : Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1045 le: 26 mars 2012 à 14:25:26 »

Oui c'est ca, elle fait "mine" de ne pas le conaitre  [:lol]
[:lol]
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne Archange

Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1046 le: 26 mars 2012 à 15:42:19 »

LC
エルシド一回戦突破


El Cid remporte son combat



Ca c'est du spoiler  [:aie]

Hors ligne Le Passant

Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1047 le: 26 mars 2012 à 15:45:30 »
Ouah, ça c'est du suspens. :D

Il gagne son combat sur qui ? Raoh, Dandy ou Kankuro ? Les trois ? Ca servait à quoi faire une finale pour la boucler e un chapitre ? [:aie]

Hors ligne Archange

Re : Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1048 le: 26 mars 2012 à 15:54:10 »

Pour les guillemets sur El Cid, faudrait demander à Arch pourquoi il a adapté ça comme ça. Les guillemets, ça existe pas en jap, à ma connaissance ^^
Minute de japonais :o

L'équivalent des guillements c'est 「  」, ou la forme xxxxと言う (xxx to iu), littéralement "être dit xxx".

Donc là on a エルシドと言ったな (erushido to itta na)
itta-> passé de iu
na-> particule pour indiquer le ton

littéralement [tu as dit être El Cid, hein.] , adapté en ["El Cid", c'est ça ?]

Hors ligne Benji

  • 臆病者
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 36120
  • Total likes: 894
  • Forever Forever Guilty! ♫
    • Voir le profil
Re : [TLC] -El Cid Gaiden
« Réponse #1049 le: 26 mars 2012 à 15:58:50 »
 [:lol]
Merci pour cette précieuse minute Arch'. [:jap]
教えて流星たちよ、どれくらいこの場所で待てばいいの?

Tags: