Auteur Sujet: [TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française  (Lu 403132 fois)

Hors ligne Archange

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #225 le: 08 avril 2010 à 11:30:30 »

Ha bon?  [:???]

Bah pourtant, quand y'avait des scans de postés à la parution des tomes VO, il me semblait que c'était mal numéroté d'Oneiros jusqu'à Byaku ( genre le schéma du Nécromancien est numéroté 12 alors que c'est le 13, et le schéma suivant -Kagaho v2- est numéroté 14...  [:what] )

Je parlais juste de celui d'oneiros, mais il est vrai qu'il y a un saut entre byaku et kag v2.

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #226 le: 08 avril 2010 à 11:37:50 »
Ha bah en fait, il me semble que c'est à partir de Vero que les schémas sont mal numérotés...  [:sweat]

Je viens de voir que dans le tome 8 VF, Wimber porte le n° 6, et dans le tome 9, Vero porte également le n° 6. Et il me semble que c'était pareil en VO, normalement Vero aurait dû porter le n° 7, Oneiros le 8, etc... En tout cas, dans l'édition originale, il y a forcément 2 schémas qui portent le même n°, j'en suis sûr à 100%.

Donc finalement Kurokawa n'a pas pris la peine de corriger l'erreur originale, c'pas bien

Post Merge: 08 avril 2010 à 13:18:06
Ha tiens, y'a deux vilaines fautes dans la retranscription de "Rozan Hyakû Ryû Ha" dans les chapitres 94 et 95:

p.144: Rozan "Thyakkuryûha"  [:petrus]
p. 145 ( hé oui, deux pages côte-côte en plus ): Rozan Hyakkuryûha

 :o



« Modifié: 08 avril 2010 à 13:18:06 par AZB »
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne poussin

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #227 le: 08 avril 2010 à 14:24:38 »
un verre tlc  ...... [:lol] Je préférai l'époque où l'on avait les posters .......  :o

Hors ligne LGC

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #228 le: 08 avril 2010 à 14:26:34 »


Sinon dans la catégorie détails, Dégel s'appelle toujours Dégel ( j'aurais cru qu'ils modifieraient un chouia pour que ça ait l'air moins débile, mais non )

Tu rigole , les fanboy et autre Otaku aurait gueulé . :o

Bah personnellement, je sais que ça m'aurait pas dérangé, j'trouve ça con comme nom )

Spoiler (click to show/hide)



Je suis d'accord mais il y aurait encore des crétins qui aurait gueuler parce que sa respecte pas l'original  ::) .
http://www.dramabutton.com/

http://www.sadtrombone.com/

"Les gouts et les couleurs" c'est une phrase de m****!

Hors ligne Archange

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #229 le: 08 avril 2010 à 14:29:47 »
Ha bah en fait, il me semble que c'est à partir de Vero que les schémas sont mal numérotés...  [:sweat]

Je viens de voir que dans le tome 8 VF, Wimber porte le n° 6, et dans le tome 9, Vero porte également le n° 6. Et il me semble que c'était pareil en VO, normalement Vero aurait dû porter le n° 7, Oneiros le 8, etc... En tout cas, dans l'édition originale, il y a forcément 2 schémas qui portent le même n°, j'en suis sûr à 100%.

Donc finalement Kurokawa n'a pas pris la peine de corriger l'erreur originale, c'pas bien

Bon j'ai feuilleté tous mes tomes en VO

Vol.1 - Rien
Vol.2 - Rien

Vol.3
Cloth schema 1 - Licorne

Vol.4
Surplis schema 1 - Bénou

Vol.5
Surplis schema 2 - Mandragore
Surplis schema 3 - Sylphe

Vol.6 - Rien

Vol.7
Surplis schema 4 - Caith Sith

Vol.8
Surplis schema 5 - Béhémoth
Surplis schema 6 - Bat

Vol.9
Cloth schema 2 - Grue
Surplis schema 6 - Nasu

Vol.10 - Rien

Vol.11
Surplis schema 7 - Oneiros
Surplis schema 8 - Ikelos

Vol.12 - Rien

Vol.13
Surplis schema 2 - Morpheus
Surplis schema 3 - Phantasos

Vol.14
Surplis schema 11 - Genbu

Vol.15
Cloth schema 3 - Pégase
Surplis schema 12 - Necromancien

Vol.16 - Rien

Vol.17
Surplis schema 14 - Bénou v2

Vol.18
Surplis schema 15 - Wyverne v2

En effet le problème remonte à Véro (Nasu) qui a repris le même numéro de Wimber (Bat). Et le saut tardif entre 12 et 14 doit être là pour rattraper ça.

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #230 le: 08 avril 2010 à 14:33:55 »
Ha bah thx pour la confirmation, c'était donc bien ça, j'avais pas bu  :D ( de toute façon je n'bois pas d'alcool  :o )

C'est dommage que Kurokawa n'ait pas rectifié cette erreur, ça paraît bizarre qu'ils ne s'en soient pas aperçu, ils ont dû reprendre le n° tel quel sans se poser de questions...  [:fufufu]

Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Jaxom

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #231 le: 08 avril 2010 à 22:38:08 »
un verre tlc  ...... [:lol] Je préférai l'époque où l'on avait les posters .......  :o

Ca me rappelle l'époque fort lointaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaine où on collectionnait les verres à moutarde Ulysses 31  [:petrus yes]
Grève des colos tant que The Lost Canvas continue à être de la daube !

Programming today is a race between software engineers striving to build bigger and better idiot-proof programs, and the universe trying to produce bigger and better idiots. So far, the universe is winning. ~ Rich Cook

Hors ligne Kodeni

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #232 le: 08 avril 2010 à 22:55:37 »


Sinon dans la catégorie détails, Dégel s'appelle toujours Dégel ( j'aurais cru qu'ils modifieraient un chouia pour que ça ait l'air moins débile, mais non )

Tu rigole , les fanboy et autre Otaku aurait gueulé . :o

Bah personnellement, je sais que ça m'aurait pas dérangé, j'trouve ça con comme nom )

Spoiler (click to show/hide)



Je suis d'accord mais il y aurait encore des crétins qui aurait gueuler parce que sa respecte pas l'original  ::) .
Euh... Le crétin t'ennuie :o.

Car oui, moi ça me plait qu'ils aient gardé le nom original de Dégel. Je ne vois pas pourquoi ils changeraient ?!
Ton pseudo c'est bien LGC ?! Au Japon ils vont pas te nommer Shun parce qu'ils trouvent que LGC c'est con, ils t'appelleront LGC.


Sinon pour le verre, ça m'aurait intéressé s'il s'agissait d'un verre à vodka :

Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #233 le: 09 avril 2010 à 09:05:35 »
Car oui, moi ça me plait qu'ils aient gardé le nom original de Dégel. Je ne vois pas pourquoi ils changeraient ?!

Bah perso je suis le premier à gueuler quand une traduc' écorne ou modifie un nom, mais là pour Dégueule c'est l'exception qui confirme la règle, je trouve son nom idiot, je m'y ferai jamais [:lol]

Si Shiori tenait tellement à lui donner un nom français, elle avait qu'à faire comme papy Kuku ( une fois de plus ou de moins, hein... ) et lui donner un nom d'auteur connu, c'est vraiment pas ce qui manque :o
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Max

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #234 le: 09 avril 2010 à 09:27:20 »


Si Shiori tenait tellement à lui donner un nom français, elle avait qu'à faire comme papy Kuku ( une fois de plus ou de moins, hein... ) et lui donner un nom d'auteur connu, c'est vraiment pas ce qui manque :o

Comme Misty ?  [:petrus]
J'en chialerais !

Hors ligne GOLD SAINT AIOLIA

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #235 le: 09 avril 2010 à 10:20:07 »
Eh ben vous en faites bien une vie pour Dégel, d'accord c'est pas terrible comme prénom, perso je préfère garder les noms originaux aussi ridicules soient-ils.Vous auriez préféré qu'ils le renomment Pierre ou Paul? [:aie] :D

Hors ligne LGC

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #236 le: 09 avril 2010 à 10:25:56 »
Ben le modifier un peux , par exemple dans l'arc actuel de Fairy Tail qui sort en france le méchant majeur s'appelle ...

Gérard  [:onion alone] [:facepalm] [:delarue3] [:petrus bah]

ben Tomkam c'est pas démonter et a vite modifier le nom et en VF il s'appelle ...

Gérald  [:onion alone] [:facepalm] [:delarue3] bon c'est pas terrible , mais c'est toujours mieux que l'autre  [:lol] [:lol] [:lol]
http://www.dramabutton.com/

http://www.sadtrombone.com/

"Les gouts et les couleurs" c'est une phrase de m****!

Hors ligne Max

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #237 le: 09 avril 2010 à 10:27:33 »
Ben le modifier un peux , par exemple dans l'arc actuel de Fairy Tail qui sort en france le méchant majeur s'appelle ...

Gérard  [:onion alone] [:facepalm] [:delarue3] [:petrus bah]


Bah, il suffit de le prononcer "Guérarde" à l'anglaise et ça passe mieux de suite ^^.
J'en chialerais !

Hors ligne GOLD SAINT AIOLIA

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #238 le: 09 avril 2010 à 10:29:33 »
Bon pour Dégel j'ai trouvé, vu qu'on avait déjà Camus, ils pouvaient l'appeler Albert [:aie] :D

Hors ligne Archange

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #239 le: 09 avril 2010 à 10:33:38 »
Je me demande d'ailleurs pour la sortie de ND si Panini gardera "La Scoumoune".

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #240 le: 09 avril 2010 à 10:59:22 »


Si Shiori tenait tellement à lui donner un nom français, elle avait qu'à faire comme papy Kuku ( une fois de plus ou de moins, hein... ) et lui donner un nom d'auteur connu, c'est vraiment pas ce qui manque :o

Comme Misty ?  [:petrus]

Depuis quand Misty c'est un nom d'auteur :o ( d'ailleurs on sait même pas pourquoi il a choisi c'nom-là le père Kuku, un diminutif de "Mistinguette" peut-être?  [:aie] )

Bon pour Dégel j'ai trouvé, vu qu'on avait déjà Camus, ils pouvaient l'appeler Albert [:aie] :D

Moi j'dis Albert, dans certains cas, ça paÿte:

Spoiler (click to show/hide)

Je me demande d'ailleurs pour la sortie de ND si Panini gardera "La Scoumoune".

Ha bah je me posais la même question, tiens...  [:what]
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Archange

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #241 le: 09 avril 2010 à 11:01:21 »


Ha bah je me posais la même question, tiens...  [:what]

"Je suis Nathalie du cobra"

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #242 le: 09 avril 2010 à 11:04:55 »
 [:lol]

Avec son attaque de la vipère cornue  [:petrus]

Nan je sais pas, si Panini a deux sous de jugeotte, ils choisiront une formulation en "Moon" ( quoique, venant de gensses qui nous pondent des "Aiolos du Capricorne", faut peut-être pas trop en demander  [:aie] )
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Kodeni

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #243 le: 09 avril 2010 à 13:06:41 »
"Raskumoon" peut être ?
Histoire de jouer avec la prononciation.
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne Benji

  • 臆病者
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 36120
  • Total likes: 894
  • Forever Forever Guilty! ♫
    • Voir le profil
[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #244 le: 09 avril 2010 à 13:16:33 »
Moi j'dis Albert, dans certains cas, ça paÿte:

Spoiler (click to show/hide)

Ah ouais carrément...
Spoiler (click to show/hide)
教えて流星たちよ、どれくらいこの場所で待てばいいの?

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #245 le: 09 avril 2010 à 13:20:19 »
Mais  [:lol]

Spoiler (click to show/hide)
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne SSK

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #246 le: 09 avril 2010 à 21:57:15 »
Je constate que plus les tomes avancent, moins il y a de rigueur au niveau de la trad des attaques. C'est si chiant que ça que d'ouvrir son script du tome 2 pour voir comment on a traduit le Rozan_machin_truc il y a 2 ans ? Et quand en plus les trad trèèèèèèèèès librement adaptées de la VF de l'anime s'en mêlent...

Le plus marrant, c'était de voir Rozan Hyakuryûha bien orthographié sur une page et mal orthographiée sur celle juste à côté. Là le correcteur n'a aucune excuse.

Et sinon, je suis le seul à avoir eu l'impression, à 2-3 moments, qu'il manquait une page ? Quand le Ryûseiken de Tenma lui revient dessus ? Quand Dohko se fait transpercer par l'épée ?

Bon à part ça, j'ai été surpris, je pensais vraiment que Dégel allait emprisonner Tenma dans un cercueil de glace, après lui avoir fait passer une épreuve de force [:petrus]
"This lie is love. And this lie is a gift to the world."

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 14091
  • Total likes: 2848
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #247 le: 10 avril 2010 à 11:19:36 »
Tome 11 lu !

Bon, je ne reviens pas sur les erreurs de Kurokawa mais je suis bien content de voir qu'Atla est redevenu un garçon.

Sinon, volume en demi-teinte pour ma part. La cruauté de la guerre est bien mise en avant à travers toute cette attaque inutile, la mort de Hakurei et celle de Saro notamment. J'ai également bien aimé Dohko vs Hadès. Il s'en tire plutôt bien contrairement à Shion niveau utilité. Et ses "adieux" à Tenma sont touchants. [:dawa]

Ensuite, il y a le gros WTF avec la scène d'Alone. Ca aurait pu bien passer si ses cheveux n'avaient pas déjà changé de couleur et...

Spoiler (click to show/hide)

Le comble du comble du ridicule revient à Hypnos sinon. Il a vraiment pas de chance le pauvre. Sa fin est vraiment minable et c'est pas le Genkidama qui montre des Saints "inédits" qui va me faire changer d'avis.

Bref, le début était moyen, le passage avec Hypnos ridicule et la fin plutôt captivante.
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne GOLD SAINT AIOLIA

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #248 le: 10 avril 2010 à 11:24:15 »
Tome lu aussi, bon il est assez inégal, on a de très bons moments d'un côté et des pas terribles de l'autre.Ca y est on va bientôt passer à Cardia vs Rhadamanthe, vivement le prochain tome [:jump]

Hors ligne SSK

[TLC] Saint Seiya The Lost Canvas Edition Française
« Réponse #249 le: 10 avril 2010 à 16:21:06 »
La mort d'Hypnos est tellement mal mise en scène que je l'avais même pas calculée.
"This lie is love. And this lie is a gift to the world."

Tags: