pas envie de faire les vol 19-23 aussi ? 
Vala, c'est fait

Pour les tomes 1 à 18, c'est par là:
http://forum.saintseiyapedia.com/index.php/topic,603.msg145390.html#msg145390Tome 19Pour tout le bordel concernant l'histoire de Yôma, j'ai quoté le post de Hyo', parce que bon, hein.
Tome 19 acheté et lu hier soir.
Il me semble avoir relevé un fameux contre-sens, ou bien alors j'ai toujours tout compris de travers. Dans le chapitre 163, Yoma dit dans la VF, en parlant de l'âme d'Hadès: "Et j'ai trouvé où le cacher! Cacher l'enfant le plus pur." Mais si je ne m'abuse, Yoma cache l'âme d'Hadès dans le corps de l'enfant le plus pur, à savoir Alone. Ce qui est sorti du corps de la mère de Pandore, c'est uniquement l'âme d'Hadès sous forme de galaxie, non?
Et on doit par la suite comprendre qu'il a introduit l'âme d'Hadès dans Alone le jour de son baptême. Parce que si Sasha s'est réincarnée en tant que soeur d'Alone, il doit forcément être né des mêmes parents.
p. 161, Rune/Lune est appelé René...
p. 174, les armures que Shion répare étant jeune sont appelées « les armures
divines ».
Tome 20Dans le résumé, il est dit que la première maison démoniaque est celle de Vénus ( alors que c'est Mercure ).
p. 14, dans le flashback avec Shion, on nous en ressert encore une louche sur les « armures divines »...
Sur le schéma de l'armure d'argent de l'Autel, il est écrit « Illustration de fonctionnement des armures
surplis 4 »
![[:petrus]](http://forum.saintseiyapedia.com/Smileys/custom/petrus75.gif)
Au dos de la jaquette, il est écrit « une destinée régi
t par un lien émotionnel puissant ».
Tome 21p.72, Valentine dit « Je sers le maître Alone en tant que gardien de la maison de
Saturne » ( alors que c'est le gardien de la précédente, celle de Jupiter... )
Tome 22p.78, Tenma dit "c'est moi qui ai
déduit mon armure à du vulgaire fer blanc".
Sur la double-page avec les âges, il est écrit « Yuzuriha et Kagaho : 18 » alors que Yuzuriha a 17 ans :
et Lugonis est appelé «
Rugonis » ( cela dit, c'est comme ça que Teshi l'a retranscrit sur sa tombe dans l'Alba Gaiden, c'est l'éternelle confusion r/l... mais le nom étant tiré d'une fleur, il semble que l'orthographe correcte soit bien « Lugonis » ).
Tome 23Ilias, dont le nom était correctement orthographié dans le tome 22, s'appelle ici « Il
yas ».
p. 135, Pandore crie « Rhadamante ! » ( manque un 'h', donc )
p. 161, quand Pandore s'apprête à dire le nom de Rhadamanthe, il est écrit "Radam..." ( encore un h manquant, mais pas le même... )
Dans les vol. 13-14, le Lightning Plasma était traduit par "éclair foudroyant", là c'est devenu "plasma foudroyant". Mais du coup, ils ont collé "éclair foudroyant" pour le Lightning Bolt...